viewer.properties 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184
  1. # Copyright 2012 Mozilla Foundation
  2. #
  3. # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. # you may not use this file except in compliance with the License.
  5. # You may obtain a copy of the License at
  6. #
  7. # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  8. #
  9. # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  10. # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  11. # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  12. # See the License for the specific language governing permissions and
  13. # limitations under the License.
  14. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  15. previous.title=Pagina precedenta
  16. previous_label=Enavos
  17. next.title=Proxima pagina
  18. next_label=Enavant
  19. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
  20. page.title=Pagina
  21. # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
  22. # representing the total number of pages in the document.
  23. of_pages=da {{pagesCount}}
  24. # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
  25. # will be replaced by a number representing the currently visible page,
  26. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
  27. page_of_pages=({{pageNumber}} da {{pagesCount}})
  28. zoom_out.title=Empitschnir
  29. zoom_out_label=Empitschnir
  30. zoom_in.title=Engrondir
  31. zoom_in_label=Engrondir
  32. zoom.title=Zoom
  33. presentation_mode.title=Midar en il modus da preschentaziun
  34. presentation_mode_label=Modus da preschentaziun
  35. open_file.title=Avrir datoteca
  36. open_file_label=Avrir
  37. print.title=Stampar
  38. print_label=Stampar
  39. download.title=Telechargiar
  40. download_label=Telechargiar
  41. bookmark.title=Vista actuala (copiar u avrir en ina nova fanestra)
  42. bookmark_label=Vista actuala
  43. # Secondary toolbar and context menu
  44. tools.title=Utensils
  45. tools_label=Utensils
  46. first_page.title=Siglir a l'emprima pagina
  47. first_page.label=Siglir a l'emprima pagina
  48. first_page_label=Siglir a l'emprima pagina
  49. last_page.title=Siglir a la davosa pagina
  50. last_page.label=Siglir a la davosa pagina
  51. last_page_label=Siglir a la davosa pagina
  52. page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
  53. page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura
  54. page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
  55. page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
  56. page_rotate_ccw.label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
  57. page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
  58. cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text
  59. cursor_text_select_tool_label=Utensil per selecziunar text
  60. cursor_hand_tool.title=Activar l'utensil da maun
  61. cursor_hand_tool_label=Utensil da maun
  62. # Document properties dialog box
  63. document_properties.title=Caracteristicas dal document…
  64. document_properties_label=Caracteristicas dal document…
  65. document_properties_file_name=Num da la datoteca:
  66. document_properties_file_size=Grondezza da la datoteca:
  67. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
  68. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
  69. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
  70. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
  71. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
  72. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
  73. document_properties_title=Titel:
  74. document_properties_author=Autur:
  75. document_properties_subject=Tema:
  76. document_properties_keywords=Chavazzins:
  77. document_properties_creation_date=Data da creaziun:
  78. document_properties_modification_date=Data da modificaziun:
  79. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
  80. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
  81. document_properties_date_string={{date}} {{time}}
  82. document_properties_creator=Creà da:
  83. document_properties_producer=Creà il PDF cun:
  84. document_properties_version=Versiun da PDF:
  85. document_properties_page_count=Dumber da paginas:
  86. document_properties_close=Serrar
  87. print_progress_message=Preparar il document per stampar…
  88. # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
  89. # a numerical per cent value.
  90. print_progress_percent={{progress}}%
  91. print_progress_close=Interrumper
  92. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  93. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  94. # tooltips)
  95. toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
  96. toggle_sidebar_notification.title=Activar/deactivar la trav laterala (structura dal document/agiuntas)
  97. toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
  98. document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements)
  99. document_outline_label=Structura dal document
  100. attachments.title=Mussar agiuntas
  101. attachments_label=Agiuntas
  102. thumbs.title=Mussar las miniaturas
  103. thumbs_label=Miniaturas
  104. findbar.title=Tschertgar en il document
  105. findbar_label=Tschertgar
  106. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  107. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  108. # number.
  109. thumb_page_title=Pagina {{page}}
  110. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  111. # number.
  112. thumb_page_canvas=Miniatura da la pagina {{page}}
  113. # Find panel button title and messages
  114. find_input.title=Tschertgar
  115. find_input.placeholder=Tschertgar en il document…
  116. find_previous.title=Tschertgar la posiziun precedenta da l'expressiun
  117. find_previous_label=Enavos
  118. find_next.title=Tschertgar la proxima posiziun da l'expressiun
  119. find_next_label=Enavant
  120. find_highlight=Relevar tuts
  121. find_match_case_label=Resguardar maiusclas/minusclas
  122. find_reached_top=Il cumenzament dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha a la fin dal document
  123. find_reached_bottom=La fin dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha al cumenzament dal document
  124. find_not_found=Impussibel da chattar l'expressiun
  125. # Error panel labels
  126. error_more_info=Dapli infurmaziuns
  127. error_less_info=Damain infurmaziuns
  128. error_close=Serrar
  129. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  130. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  131. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
  132. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  133. # english string describing the error.
  134. error_message=Messadi: {{message}}
  135. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  136. # trace.
  137. error_stack=Stack: {{stack}}
  138. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  139. error_file=Datoteca: {{file}}
  140. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  141. error_line=Lingia: {{line}}
  142. rendering_error=Ina errur è cumparida cun visualisar questa pagina.
  143. # Predefined zoom values
  144. page_scale_width=Ladezza da la pagina
  145. page_scale_fit=Entira pagina
  146. page_scale_auto=Zoom automatic
  147. page_scale_actual=Grondezza actuala
  148. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  149. # numerical scale value.
  150. page_scale_percent={{scale}}%
  151. # Loading indicator messages
  152. loading_error_indicator=Errur
  153. loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.
  154. invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada.
  155. missing_file_error=Datoteca PDF manconta.
  156. unexpected_response_error=Resposta nunspetgada dal server.
  157. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  158. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  159. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  160. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  161. text_annotation_type.alt=[Annotaziun da {{type}}]
  162. password_label=Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF.
  163. password_invalid=Pled-clav nunvalid. Emprova anc ina giada.
  164. password_ok=OK
  165. password_cancel=Interrumper
  166. printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur.
  167. printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar.
  168. web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF.
  169. document_colors_not_allowed=Documents da PDF na dastgan betg duvrar las atgnas colurs: 'Permetter a paginas da tscherner lur atgna colur' è deactivà en il navigatur.