viewer.properties 7.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184
  1. # Copyright 2012 Mozilla Foundation
  2. #
  3. # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. # you may not use this file except in compliance with the License.
  5. # You may obtain a copy of the License at
  6. #
  7. # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  8. #
  9. # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  10. # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  11. # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  12. # See the License for the specific language governing permissions and
  13. # limitations under the License.
  14. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  15. previous.title=Antaŭa paĝo
  16. previous_label=Malantaŭen
  17. next.title=Venonta paĝo
  18. next_label=Antaŭen
  19. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
  20. page.title=Paĝo
  21. # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
  22. # representing the total number of pages in the document.
  23. of_pages=el {{pagesCount}}
  24. # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
  25. # will be replaced by a number representing the currently visible page,
  26. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
  27. page_of_pages=({{pageNumber}} el {{pagesCount}})
  28. zoom_out.title=Malpligrandigi
  29. zoom_out_label=Malpligrandigi
  30. zoom_in.title=Pligrandigi
  31. zoom_in_label=Pligrandigi
  32. zoom.title=Pligrandigilo
  33. presentation_mode.title=Iri al prezenta reĝimo
  34. presentation_mode_label=Prezenta reĝimo
  35. open_file.title=Malfermi dosieron
  36. open_file_label=Malfermi
  37. print.title=Presi
  38. print_label=Presi
  39. download.title=Elŝuti
  40. download_label=Elŝuti
  41. bookmark.title=Nuna vido (kopii aŭ malfermi en nova fenestro)
  42. bookmark_label=Nuna vido
  43. # Secondary toolbar and context menu
  44. tools.title=Iloj
  45. tools_label=Iloj
  46. first_page.title=Iri al la unua paĝo
  47. first_page.label=Iri al la unua paĝo
  48. first_page_label=Iri al la unua paĝo
  49. last_page.title=Iri al la lasta paĝo
  50. last_page.label=Iri al la lasta paĝo
  51. last_page_label=Iri al la lasta paĝo
  52. page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume
  53. page_rotate_cw.label=Rotaciigi dekstrume
  54. page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume
  55. page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume
  56. page_rotate_ccw.label=Rotaciigi maldekstrume
  57. page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume
  58. cursor_text_select_tool.title=Aktivigi tekstan elektilon
  59. cursor_text_select_tool_label=Teksta elektilo
  60. cursor_hand_tool.title=Aktivigi ilon de mano
  61. cursor_hand_tool_label=Ilo de mano
  62. # Document properties dialog box
  63. document_properties.title=Atributoj de dokumento…
  64. document_properties_label=Atributoj de dokumento…
  65. document_properties_file_name=Nomo de dosiero:
  66. document_properties_file_size=Grado de dosiero:
  67. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
  68. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
  69. document_properties_kb={{size_kb}} KO ({{size_b}} oktetoj)
  70. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
  71. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
  72. document_properties_mb={{size_mb}} MO ({{size_b}} oktetoj)
  73. document_properties_title=Titolo:
  74. document_properties_author=Aŭtoro:
  75. document_properties_subject=Temo:
  76. document_properties_keywords=Ŝlosilvorto:
  77. document_properties_creation_date=Dato de kreado:
  78. document_properties_modification_date=Dato de modifo:
  79. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
  80. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
  81. document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
  82. document_properties_creator=Kreinto:
  83. document_properties_producer=Produktinto de PDF:
  84. document_properties_version=Versio de PDF:
  85. document_properties_page_count=Nombro de paĝoj:
  86. document_properties_close=Fermi
  87. print_progress_message=Preparo de dokumento por presi ĝin …
  88. # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
  89. # a numerical per cent value.
  90. print_progress_percent={{progress}}%
  91. print_progress_close=Nuligi
  92. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  93. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  94. # tooltips)
  95. toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
  96. toggle_sidebar_notification.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/aneksaĵojn)
  97. toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
  98. document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn)
  99. document_outline_label=Konturo de dokumento
  100. attachments.title=Montri kunsendaĵojn
  101. attachments_label=Kunsendaĵojn
  102. thumbs.title=Montri miniaturojn
  103. thumbs_label=Miniaturoj
  104. findbar.title=Serĉi en dokumento
  105. findbar_label=Serĉi
  106. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  107. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  108. # number.
  109. thumb_page_title=Paĝo {{page}}
  110. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  111. # number.
  112. thumb_page_canvas=Miniaturo de paĝo {{page}}
  113. # Find panel button title and messages
  114. find_input.title=Serĉi
  115. find_input.placeholder=Serĉi en dokumento…
  116. find_previous.title=Serĉi la antaŭan aperon de la frazo
  117. find_previous_label=Malantaŭen
  118. find_next.title=Serĉi la venontan aperon de la frazo
  119. find_next_label=Antaŭen
  120. find_highlight=Elstarigi ĉiujn
  121. find_match_case_label=Distingi inter majuskloj kaj minuskloj
  122. find_reached_top=Komenco de la dokumento atingita, daŭrigado ekde la fino
  123. find_reached_bottom=Fino de la dokumento atingita, daŭrigado ekde la komenco
  124. find_not_found=Frazo ne trovita
  125. # Error panel labels
  126. error_more_info=Pli da informo
  127. error_less_info=Mapli da informo
  128. error_close=Fermi
  129. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  130. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  131. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
  132. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  133. # english string describing the error.
  134. error_message=Mesaĝo: {{message}}
  135. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  136. # trace.
  137. error_stack=Stako: {{stack}}
  138. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  139. error_file=Dosiero: {{file}}
  140. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  141. error_line=Linio: {{line}}
  142. rendering_error=Okazis eraro dum la montrado de la paĝo.
  143. # Predefined zoom values
  144. page_scale_width=Larĝo de paĝo
  145. page_scale_fit=Adapti paĝon
  146. page_scale_auto=Aŭtomata skalo
  147. page_scale_actual=Reala gandeco
  148. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  149. # numerical scale value.
  150. page_scale_percent={{scale}}%
  151. # Loading indicator messages
  152. loading_error_indicator=Eraro
  153. loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.
  154. invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
  155. missing_file_error=Mankas dosiero PDF.
  156. unexpected_response_error=Neatendita respondo de servilo.
  157. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  158. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  159. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  160. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  161. text_annotation_type.alt=[Prinoto: {{type}}]
  162. password_label=Tajpu pasvorton por malfermi tiun ĉi dosieron PDF.
  163. password_invalid=Nevalida pasvorto. Bonvolu provi denove.
  164. password_ok=Akcepti
  165. password_cancel=Nuligi
  166. printing_not_supported=Averto: tiu ĉi retumilo ne plene subtenas presadon.
  167. printing_not_ready=Averto: La PDF dosiero ne estas plene ŝargita por presado.
  168. web_fonts_disabled=Neaktivaj teksaĵaj tiparoj: ne elbas uzi enmetitajn tiparojn de PDF.
  169. document_colors_not_allowed=PDF dokumentoj ne rajtas uzi siajn proprajn kolorojn: 'Permesi al paĝoj uzi siajn proprajn kolorojn' ne estas aktiva en la retumilo.